Shakespeare

Cercetatorii operei lui Shakespeare au stabilit ca genialul scriitor englez a utilizat in piesele sale de teatru nu mai putin de 16 000 de cuvinte diferite. Cu toate acestea, in unele din piese personajele – desi au un vocabular bogat – manifesta predilectie pentru anumite cuvinte, repetandu-le pe parcursul piesei de mai multe ori. In Othello, de exemplu, patru dintre personaje repeta cu o oarecare frecventa cate unul din următoarele cuvinte: „castitate”, „banuiala”, „speranta”, „incercare”.

Inchipuiti-va acum urmatoarele scene:

Othello asculta ce spune Iago despre personajul care are predilectie pentru cuvantul „castitate”; Casio se desparte de personajul care intrebuinteaza mai des cuvantul „banuiala”, plecand sa se intalneasca cu personajul care foloseste frecvent cuvantul „incercare”; cel ce utilizeaza mai des cuvantul „castitate” avusese mai inainte un schimb de cuvinte cu Desdemona; Othello, care ca si Casio nu intrebuinteaza in piesa decat o data sau de doua ori cuvantul „speranta”, promisese ca va pastra taina incredintata de Iago in legatura cu personajul ce are predilectie pentru cuvantul „incercare”.

Ce cuvant foloseste mai frecvent fiecare din cele patru personaje?

UPDATE:

Din scenele descrise reiese ca Othello, Iago si Desdemona nu folosesc frecvent cuvantul „castitate”, deoarece, asa cum s-a aratat in enunt, Othello asculta ce spune Iago despre personajul care avea predilectie pentru cuvantul „castitate”. Deci nici Othello si nici Iago nu utilizeaza des acest cuvant. Mai departe, s-a afirmat ca cel care foloseste frecvent termenul „castitate” avusese un schimb de cuvinte cu Desdemona. Inseamnă ca nici Desdemona nu are predilectie pentru acest cuvant. Prin eliminare, ajungem la concluzia ca cel ce intrebuinteaza mai des cuvantul „castitate” este Casio.

De asemenea, am aratat ca Othello nu folosea decat rar cuvantul „speranta” si ca alt personaj decat el avea predilectie pentru „incercare”. Intrucat stim de mai sus ca nu lui i se atribuie utilizarea frecventa a cuvantului „castitate”, inseamna ca Othello foloseste des cuvantul „banuiala”.

La randul sau, Iago, caruia nu i se mai pot atribui cuvintele „castitate” (Casio), „banuiala” (Othello) si nici „incercare” (deoarece, cum s-a amintit, el incredinteaza lui Othello o taina in legatura cu acest personaj), foloseste mai des cuvantul „speranta”. Rezulta ca Desdemona are predilectie pentru cuvantul „incercare”.

S-ar putea sa-ti placa si acestea

7 Comments

  1. de fapt, am doar o bănuială! 🙂

    contează foarte mult traducerea, iar musiu Shake a folosit de multe ori cuvinte diferite, dar aceleaşi în sens; n-am mai citit de multă vreme Othello, acum însă m-ai pus pe jar şi am găsit Othello, teatru radiofonic(o montare din ’83); însă n-o să stau să contorizez cine şi ce zice, şi de câte ori, că o iau razna :))

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading Facebook Comments ...